first posted y11105
latest minor change y11105
The words and score (to be posted later) are from
I. Gorinstein (editor), Pionerskij Pesennik, Izdatel'stvo CK VLKSM Molodaya Gvardiya, Moskva, 1938; str. 175-176.
Ob"yasnenie latinskoj azbuki vospolzuemoj zdes'
Explanation of Russian transcription used here
Spasibo! | Thank you! | |
Muzyka L. Polovnikina | Music by L. Polovnikin | |
Slova I. Dobrovol'skogo | Words by I. Dobrovol'sky | |
----- | ----- | |
1. | 1. | |
Vsya strana likuet i smeetsya, | The whole country exults and laughs, | |
I vesel'em vse ozareny, | And all are lit up with joy, | |
Potomu chto veselo zhivetsya | Because living is joyful | |
Detyam zamechatel'noj strany. | For the children of (this) remarkable country. | |
Pripev: | Refrain: | |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
... | ||
2. | 2. | |
Razve est' eshche strana na svete, | Is there really another country on earth, | |
Gde b ne znali goresti i t'my, | Where grief and darkness are unknown, | |
Gde by tak zhe radovalis' deti, | Where children rejoice as much, | |
Kak umeem radovat'sya my? | As we know how to rejoice? | |
Pripev | Refrain | |
... | ||
3. | 3. | |
Nebyvalo radostnymi stali | Unbelievable happy have become | |
Kazhdyj chas, ucheba i dosug, | Every hour, study and play, | |
Potomu chto nash velikij Stalin | Because our great Stalin | |
Nam, rebyatam, samyj luchshij drug. | Is the best friend of us kids. | |
Pripev | Refrain | |
Return to Cyber USSR home page.