Proletarian poet F. S. Shkulev (1868-1930) was inspired to write these words by the 1905 Revolution. He fought on the barricades in Moscow. The origin of the melody is unknown.
The song was popularized even more by Komsomols (Communist Youth) in the years after the Bolshevik Revolution (1917). Along with several other songs (eg "Paravoz" and "Molodaya Gvardiya"), it "underlined a new Socialist relationship to work."
Ob"yasnenie latinskoj azbuki vospolzuemoj zdes'
Explanation of Russian transcription used here
My -- Kuznecy | We Are Blacksmiths |
Slova F.S. Shkuleva | Words by F.S. Shkulev |
Compozitor muzyki -- neizvestnyj | Composer of music -- unknown |
----- | ----- |
1. | 1. |
My kuznecy, i dux nash molod, | We are blacksmiths, and our souls are young, |
Kuem my s-chastiya klyuchi. | We are hammering out the keys to happiness |
Vzdymajsya vyshe, nash tyazhkij molot, | Rise yet higher, our heavy hammer, |
Stal'nuyu grud' sil'nej stuchi, stuchi, stuchi! | Strike the steel heart again, again, again! |
... | |
Go to to Cyber USSR home page.